中卷《周易》六十四文译解(三十九)(1 / 2)
好书推荐:
我是国青主帅
纵横鬼谷八荒的沙雕玩家们
重生之女神的逆袭
从一拳开始五五开
下山后,七个未婚夫非要娶我
史上最强帝主
重生之美女野兽
商杀之仁心
没有神性的神,只能靠卖萌维生了
我的火影之旅
第三十九篇《蹇》文今译与解说
(原文)
“蹇:利西南,不利东北,利见大人,贞吉。
往蹇来誉。王臣赛蹇,匪躬之故。往蹇来反,往蹇来连,大蹇朋来。往蹇来硕,吉,利见大人。”
(译文)
“三十九、困苦艰难,一方去了,可另一方又会来到,这有利于磨练与造就伟大人物的出现;虽然道路曲折,而前途光明无限。
困苦艰险离去了,迎来的就是荣誉。王臣屡遭艰辛,并非自身的缘故。困难艰辛离去,又会返回;困难有时又会接连不断;而大的困难有时也会多种而至。经过了往来的困难,就会有大的经验收获,吉祥。也就会锻炼造就伟大人物的出现。”
【解说】
“蹇(jiǒn)”:行动迟缓,困苦等意。“蹇”在本篇里当“艰难困苦”讲。
“蹇、利西南,不利东北,利见大人,贞吉。”
这里的“利西南,不利东北”,是寓意困苦艰辛事情的客观存在性,即一方困难离去了,而另一方的困难却又来到了。本篇立论的是“艰难困苦,一方离去,可另一方又会来到,这是有利造成伟大人物的出现,前途吉祥。”
“往蹇来誉。”
本段里的“往”与“来”,是指所发生事情的离去与来到。“蹇”:艰难困苦。“誉”:荣誉。“往蹇来誉”意思是“艰难困苦离去后,迎来的就是荣誉。”这是讲,在面对艰难困苦,要树立起战胜的信心。