第106章 世界的常态(1 / 2)
对于凯洛格提及的这句话,西列斯同样印象深刻。
阴影纪文学摘要这本书,是凯洛格的那份书单上,给西列斯启发最多的书籍。他再一次从文学这个角度窥见了彼时神明与信徒的关系。
应该说,在漫长的帝国纪结束之后,当阴影袭来无论这样的阴影究竟代表着什么神明与信徒的关系也随之发生了微妙的转变。
往常,人们敬畏神明、信仰神明。无论是哪一位神明,普通人都会保持着最基本的尊重与畏惧。他们不敢高声议论神明的存在,只能诚惶诚恐地敬仰着那种超出他们理解范围的神明伟力。
但是到了阴影纪,情况就变了。一个剧团甚至可以写出剧本讽刺自暴自弃的神明信徒。这种事情在过往的时候从未发生过。
西列斯对此颇为好奇。他想知道什么样的社会环境造就了这样的文学创造。
在阴影纪,神明的地位难道发生了变化吗这与阴影纪可能存在的大事件又有什么关系
遗憾的是,书中并没有提及相关的史料。也可能是这部分史料还未能被人们发现,起码康斯特公国这边是这样。
正因为这样,西列斯也对邓洛普教授前往的那个考古遗迹十分感兴趣。他期待着他们能在那里发现什么轰动世人的巨大突破。
最后,西列斯同样以在阴影纪文学摘要中结尾的一句话结束了这一次的俱乐部活动。
我们仰望着世界,但或许有一天,世界将为我们倾倒。西列斯说,人类的文明在诞生之初就始终在神明的怀抱中发展着。但从阴影纪开始,一切都发生了改变。
台下的学生们望着西列斯。
西列斯想了想,便说∶十二月份的某个周五,我们会去外面参观一个展览。下一次的活动,我们可以来讨论一下经济活动对我们的生活,以及文学,造成的影响。
他听见有学生说这是一个有点奇妙的话题,是他们从未想过的。此外,他也注意到,他的两名学徒露出了若有所思的表情。
或许西列斯的俱乐部活动课题,也可以为他们带来灵感。
学生们离开之后,西列斯稍微松了一口气。一周的教学活动又过去了,接下来是属于启示者与小说家西列斯诺埃尔的时间。
虽然仍旧十分忙碌。
咚咚。门口传来两声敲门声。
恭喜您,即将迎来周末了。琴多说。
西列斯默然片刻,然后摇了摇头∶你这么说,仿佛在讽刺我一样。
讽刺您什么琴多歪了歪头。
忙碌。西列斯偏头平静地瞧了他一眼,别否认,琴多。我看你是太期待周末过去之后的周一了。
琴多低声笑了笑,然后走到西列斯的身边,握住了他略微冰冷的手∶您的手总是这么凉。总之,是的,我的确十分期待我们新的约会。
西列斯反而因为他如此坦然的态度而有些语塞。
之后,西列斯收拾完东西,与琴多一起离开了教室。
明天您要去历史学会琴多问。
不。西列斯摇了摇头,明天上午我要与出版商见面,论文还有新的小说。总该提上日程了。
琴多倒是叹息了一声∶解决了学术论文,还有小说等待着您。当然,我是非常期待您的新作品的,我现在也是您的忠实读者了。
不过,诺埃尔教授,您不觉得您给自己找了太多麻烦吗
总要把这些事情解决掉。西列斯客观地说,当然,我也觉得有点忙碌。
琴多嘀咕了一句什么,随后又说∶而且,还有西城那家店铺。
不用在这个时候提醒我。西列斯无奈地说。
琴多笑了起来,他那双翠绿的眼睛里闪过戏谑与温柔的笑意。他说∶有时候,我还挺喜欢瞧见您苦恼的样子。
西列斯∶
还是他熟悉的那个琴多吗
时间有点晚了,他们便直接去食堂吃了晚餐。第二日上午,西列斯带上自己论文的抄本,前往阿瑟顿广场与出版商本顿见面。
意外的是,商人兰米尔也出现了。
仍旧是他们最早见面的那家餐厅。本顿已经准备好了点心与热茶,笑眯眯地坐在那儿。在他的身旁,兰米尔也笑眯眯地坐在那儿。
瞧见这两名商人笑眯眯的模样,西列斯就感到今天的谈话似乎别有用意。
不过他们还是首先聊到了论文的事情。
您不必担心。本顿十分殷勤地说,自从您跟我提起这事儿,我就已经提前为您联络好一家期刊了。当然,我也得问问,您的论文写了些什么
萨丁帝国的流浪诗人。西列斯顿了顿,因为注意到本顿有点茫然的表情,便又补充了一句,他们是李加迪亚的信徒。在论文中我给出了例证。
什、什么本顿几乎下意识提高了声音,您确定您的论文牵涉到一位旧神
呃,并不能这么说。西列斯诚实地解释,只是确认了一批诗人的信仰。
他从文学角度来分析这事儿毕竟一位作者的信仰的确可以影响到他的作品但是面前两位商人看起来并非这么简单地评价此事。
兰米尔在一旁说∶你看吧,本顿。我早说了,诺埃尔教授是位十分杰出的年轻学者。你不必担心他的论文质量。
我当然明白这事儿本顿说,他忍不住补充说,我只是感到教授,您这篇论文也太吓人了您怎么能把这种大发现隐藏在普普通通的学术论文里
西列斯保持着平静的默然。
他觉得这个发现也没有那么重要。但他的想法似乎与这个时代的人格格不入。当然,也可能是因为他了解这背后有更多可怕的内幕,所以并不在意流浪诗人们的信仰本身了。
要我说,在这篇论文发表之后,历史专业的教授恐怕会巴不得您去研究历史,而不是继续埋头在文学的领域。
西列斯微微笑了一下,他想到布莱特教授此前也是这么说的。他便说∶我仍旧专心于文学。
的确如此。从您对于创造小说的热忱也可以看出来。本顿顺理成章地转移了话题,所以,您的新小说打算什么时候发表呢
西列斯迟疑了一下,然后跟本顿提及了曼特尔教授的事情。当然,他稍微粉饰了一下词汇。
因此,他说,我恐怕不得不使用笔名继续创作了。
本顿慢慢张大了嘴,然后又猛地闭上,他近乎愤慨地说∶真是个不知好歹的老头子
西列斯摇了摇头,示意他不必这么说。
本顿便转而说∶既然如此,您的做法当然是可以的
教授,不过我不认为您需要十分担心这件事情。兰米尔在一旁不以为然地说,这位曼特尔教授,他可能以为他只是随手打压一个年轻教授,让年轻人涨些记性。
但是,等您的论文发表之后,情况就完全不一样了。这必定是一份杰出级别的论文,说不定那位曼特尔教授都没发表过这样的论文。
等到那个时候,这位倚老卖老的老教授可能都不得不退位让贤了。
本顿连连点头,示意自己也是这么认为的。
西列斯对此反而没有那么乐观,或者说,他也并不希望事态发展到那个程度。
他便说∶我能明白,谢谢你们的好意。不过,我还是需要换个笔名来写作了。
这种做法是因为他目前所涉及的事情越来越危险。如果继续以本名写作的话,那么这些危险很有可能波及到与他小说家身份相关的人士。
哪怕这个笔名与他的关联很容易调查得到,但是能起到些许作用,西列斯便觉得满意了。
本顿点了点头∶当然,这没问题。新的小说,您打算写什么呢
探险类,应当是。西列斯朝着兰米尔点了点头,不久前我前往了无烬之地,在那儿得到了许多灵感。兰米尔先生也了解此事。
兰米尔欲言又止,最后讪笑着点头。他的表情大概是在说,那可不是许多灵感那么简单。
本顿倒没有想那么多,他只是说∶探险类小说,这也是一个好选择。对了,教授,您是否考虑过,在报纸上连载小说
西列斯一怔,说∶在报纸上连载
如果您打算整本出版的话,也不是不行。本顿说,不过,这可是一个严寒的冬天,许多读者都期待着在如此寒冷的天气里获得一些文字的慰藉。
如果您能在报纸上连载小说,那就再好不过了。这能让您的文字早点与读者见面隔段时间就能发表上去,等到全文连载结束,再出版一个全本,这不是更好的选择吗
西列斯点了点头,明白了过来。他斟酌了一下,然后回复∶这的确是个好选择。
以现在西列斯这样忙碌的生活状态来说,写小说只能是抽空来做,而且还是优先级较低的事务。如果要写完整本的话,这事儿不知道能被他拖到什么时候去。
连载倒是将任务分到了不同的时间段。况且连载这事儿他很熟悉啊。他甚至已经近乎本能地在思考,把一个章节断在哪儿才最能让读者魂牵梦萦。
他便微微笑了一下,说∶那么就在报纸上连载吧。。
本顿也笑眯眯地拍了拍手,并且说∶那么,您就可以想想笔名,然后定期交稿了。通常来说,是一周到半个月的时间连载一次,您可以自行安排时间。
到时候将您的小说内容寄到出版社那边就可以,您之前也去过。收信人可以直接写我的名字。
西列斯点了点头。
兰米尔在一旁适时地说∶那么,你们的事情聊完了,该轮到我了。
西列斯有些感兴趣地望向他。自从无烬之地分别之后,西列斯还未曾听闻兰米尔相关的消息。他有些奇怪,为什么兰米尔会出现在这里。
这位无利不起早的商人,为什么会参与他和本顿的谈话
诺埃尔教授,首先我得为您在无烬之地的举动道谢。不管怎么说,您拯救了我的生意,以及无数探险者的生命。
西列斯低沉地说∶并不能这么说。我只是尽力做到我认为应该去做的事情。
兰米尔笑着点了点头,看起来并不想否认西列斯的想法。不过他仍旧说∶您这么想是您的事情,我们这些受您关照的人,终究是需要感激您的行动。
他大概是看出来西列斯不怎么喜欢这种谈话,于是很快就转移了话题∶不久前我才回到拉米法城,并且拜访了诸多同僚。我从伯特伦费恩先生那儿,听闻了您正打算开店
的确如此。不过,还没能想好究竟要做什么。西列斯说,我的十一月十分忙碌,恐怕得过段时间再来考虑这事儿。
兰米尔恍然点了点头,他殷勤地说∶我明白了。教授,如果您需要我的帮助,人脉或者门路,或者什么工厂,那么请尽管来找我。您也晓得我家的地址,到时候写信就行。
西列斯谢过了他的好意。
话说到了这份上,兰米尔便提及了他这一次出现的真正目的。
您知道吗,近来在无烬之地,有一种纸牌颇为流行。兰米尔试探性地说,我听闻那被称为诺埃尔纸牌,便一下子想到了您。
西列斯∶
他不由得陷入了微妙的沉默。
兰米尔注意到了西列斯的表情,便说∶果然,这事儿与您有关,我就猜到了。这纸牌是您发明的吗7
一旁的本顿投来好奇的目光。
西列斯摇了摇头,他最后还是解释说∶不,并不是。纸牌的发明者现在不知所踪。印制这些纸牌的工厂,您应该也听说过,是吉力尼家族的印刷厂。
本顿惊呼一声,说∶吉力尼诺埃尔教授,如果您还记得我给您的那些八瓣玫瑰纸的话,那些纸张就来自于吉力尼的工厂。
他转而说∶纸牌的发明者给吉力尼印刷厂下了订单,拿走了第一次打样的那副纸牌,随后就消失了。阿尔瓦您知道的,兰米尔先生,就是与我们同行的那个年轻人。
他将一副纸牌带在身边,用作无聊时候的消遣。最先的玩法是倾向于凑足特定条件的纸牌,我认为这种玩法有些枯燥,于是便提出了对战的玩法。
这恐怕也是目前无烬之地流行的玩法。据我所知,吉力尼家族对于这幅纸牌并没有特别上心,阿尔瓦本人也更倾向于大力推广,而非限制版权。
如果您想要与他们合作的话,那么您可以直接去吉力尼家族进行相关的商谈。
兰米尔一直认真地听着西列斯的话,直到他话音落下,这才说∶那么,您呢
西列斯不禁一怔,有些意外地说∶我
是的,这样对战的玩法是您创造的,所以您是怎么想的呢兰米尔十分耐心而温和地问。
西列斯这才意识到,尽管这种卡牌对战对于来自地球的他而言是司空见惯的,但是对于费希尔世界的人们来说,这是崭新的、富有创造性的玩法。
他完全可以以此牟利,即便他从未这么想过,甚至压根没意识到这一点。
西列斯几乎不假思索地说∶我并不拥有这样的玩法。我只是应该说,我只是提出了一个想法,随后我与我的同伴们共同将这个想法扩展成切实的玩法。
您是打算大力推广这种纸牌玩法吗
兰米尔说∶的确如此。不过,我总得询问一下您的意见,毕竟,我十分感激您此前的帮助。
言下之意是,如果是其他人,兰米尔恐怕就不会这么询问了西列斯心想。商人,不出意料。
他便说∶当然没问题。具体的合作事宜,您可以与吉力尼那边商量。
关于命运纸牌的事情,在他们四个还在无烟之地的时候,他们便已经决定好了。那毕竟是阿尔瓦带来的纸牌,所以往后的一切商业事务,都会交给阿尔瓦背后的吉力尼家族来决定。
当然,阿尔瓦一直说这最后的收益会分给他们一部分。
兰米尔满意地点点头∶那再好不过。
本顿在一旁有些好奇地问∶所以,那究竟是什么玩法
时近中午,他们就一同在这儿吃了顿午餐。席间,西列斯与兰米尔一同向本顿解释了纸牌的玩法。本顿看起来十分感兴趣,便说∶看起来我得去问问吉力尼家族,拿一副纸牌来玩玩。
西列斯说∶他们现在应当在绘制新的牌面。这事儿他听阿尔瓦讲过,此前的牌面比较简单,但是不怎么适应对战的玩法。他们想将纸牌的数值与能力都写在牌面上。
兰米尔饶有兴致地说∶那的确是个好主意。他若有所思地说,或许可以首先在拉米法城内推广这个玩法。
本顿也十分有兴趣地提及了自己的一些想法。
这就是商业领域的事情了,西列斯就没参与他们的对话。
一顿饭临近结束,兰米尔倒是突然叹了一口气。他说∶听起来是十分有前景的生意,只是希望城内的老头子们不要碍事。
怎么
赌博这种生意我是不参与的,首先得让您知道。兰米尔先摆明了自己的立场,但是,即便是不赌钱的娱乐活动,也有不少上了年纪的老贵族看不惯。
他们希望年轻人继续这种古板、枯燥的生活安安分分地学习,走上他们的老路。画画的家族继续去画画,从政的家族继续去从政您能明白我的意思吗
这些老贵族们,他们想掌控家族后人的生活与思想,如同他们过去一辈子始终在做的事情一样。而年轻人们的观念却离他们越来越远。双方的冲突一直存在。
而如果我想推广这种纸牌游戏的话,普通居民反而是最不需要担心的。我担心的,就是这些不怎么讨人喜欢、老是断人财路的老贵族们。
他们大概会觉得,这种娱乐活动腐蚀了他们家族中年轻人纯洁的灵智。哈,也不想想自己这种腐朽到极点的观念,如何教育出跟得上时代潮流的年轻人。
兰米尔最后的话显得有些偏激,恐怕是积怨已久。
但西列斯能在某种程度上理解他的想法想想多萝西娅格兰特,想想那个在梦中画廊里不断行走的男孩埃米尔哈里森。