第43章 (10)(2 / 2)
“喂,打猎的先生们!”有一个坐在卸掉马的大车旁的农民叫道,“来同我们一起吃点儿东西!喝点儿酒!”
列文回头望了望。
“来吧,不要紧!”一个大胡子农民喜气洋洋,满脸通红,露出雪白的牙齿,举起一个在阳光下闪闪发亮的绿幽幽酒瓶叫着。
“他们在说些什么呀?”维斯洛夫斯基用法语问列文。
“叫我们去喝伏特加。他们大概把草地分好了。我倒想去喝一杯。”列文别有用意地说,他希望维斯洛夫斯基会被伏特加吸引到他们那边去。
“他们为什么请客?”
“不为什么,就是大家快活快活。真的,您去吧。您会高兴的。”
“咱们去吧,这倒挺有意思。”
“去吧,去吧,您找得到通磨坊那条路的!”列文大声叫道。他回头一望,高兴地看到维斯洛夫斯基弯着腰,伸出一只手举着猎枪,拖着两条疲劳的腿磕磕绊绊地走出沼泽,向农民那边走去。
“你也来吧!”一个农民对列文叫道,“不要怕!你也来吃点儿馅饼吧!”
列文很想喝点儿伏特加、吃一块面包。他浑身乏力,觉得好容易把两条摇摇晃晃的腿一步又一步地从泥塘里拔出来。他犹豫了一会儿。那猎狗突然停下来。列文全身的疲劳顿时消失,又精神抖擞地踩着泥浆向猎狗走去。一只山鹬从他脚边飞起,他开枪把它打死,可是那狗又站住不走了。“叼来!”这时猎狗前面又有一只山鹬飞起来。列文开了枪。可是今天真不走运,他又没有打中。他再去找那只打死的鸟,也没有找到。他踏遍整个薹草丛,可是拉斯卡不相信他打死了什么。他打发它去找寻,它却只装出找寻的样子,其实并没有真正在找。
列文打猎失利本来都怪维斯洛夫斯基,现在维斯洛夫斯基走开了,情况并没有好转。这里的山鹬也很多,但列文一次一次都没有打中。
夕阳的光芒还很热。列文的衣服被汗湿透,粘在身上;左靴筒里灌满了水,走起路来很重,发出咕唧咕唧的声音;沾满火药的脸上滚动着大颗大颗的汗珠;嘴里发苦,鼻子里满是火药和铁锈的味儿,耳朵里不断地响着山鹬的啼声;枪筒热得烫手,碰也不能碰。他的心跳得又急又快;双手紧张得发抖;疲劳的双腿在草墩和泥沼地里磕磕绊绊,摇摇晃晃;但他还是一边走,一边开枪。最后,他又一次丢了脸,没有打中,就把猎枪和帽子扔在地上。
“不,得冷静点儿!”他对自己说。他捡起猎枪和帽子,喊拉斯卡跟住他,走出沼泽。他走到干燥的地方,在草墩上坐下来,脱下靴子,把靴子里的水倒掉,接着又走到水塘边,喝了点儿带锈铁味的水,把发烫的枪筒浸在水里,洗了洗脸和手。他觉得神清气爽,又向山鹬落下的地方走去,下决心再不焦躁了。
他想沉住气,但还是老样子。他还没有瞄准鸟儿,手指就扳动枪机。情况越来越糟。
他离开沼泽,往他同奥勃朗斯基约定会合的赤杨林走去,他的猎袋里只有五只鸟儿。
他还没有看见奥勃朗斯基,却看见了他的猎狗。克拉克从赤杨暴露的树根下蹿出来,浑身上下沾满发臭的泥浆,像个黑炭。它摆出一副胜利者的姿态,同拉斯卡相互嗅着。在克拉克之后,奥勃朗斯基的魁梧身子出现在赤杨树荫下。他迎面走过来,满脸通红,汗水淋漓,敞开衣领,还是瘸着腿。
“喂,怎么样?你们打了很多吧!”他乐呵呵地笑着说。
“你怎么样?”列文问。不过根本用不着问,因为他看到奥勃朗斯基的猎袋装得满满的。
“还不错。”
他有十四只鸟。
“这片沼地真不错!准是维斯洛夫斯基碍了你的事。两个人合用一条狗不方便。”奥勃朗斯基说这话来冲淡他的得意神气。