五指小说
会员书架
首页 > 恐怖小说 > 小橘子的英语笔记 > 不惧未知 勇敢前行

不惧未知 勇敢前行(1 / 2)

上一章章节目录 加入书签 下一页
好书推荐: 灵府修仙  穿越到三国一统江山  桃源医仙,我妙手回春  一夜成婚:豪门继承人低哄宝贝  黄皮肤与大世界  巫师:我的辅助修炼系统是道种  天降崽崽三岁半  斗罗大陆之我的武魂是海月  这个高手他正经么  又见晨星 

第158章 不惧未知 勇敢前行

Your Next Big Move Should Scare You

你的下一个大动作本就应该让你感到害怕

By Rachel Feintzeig

Big moments and decisions in our lives can make our stomachs drop. Moving somewhere new, getting married, starting a family—if were sizing them up realistically, maybe we should be nervous.(Newborns are exhausting; being a manager is hard.) More than half of workers in a recent poll ranked starting a new job as scarier than skydiving or holding a snake.

我们生活中的许多重要时刻和重大决策可能会让我们感到心慌。搬到一个新住处、结婚、组建家庭——如果从实际的角度去评估这些事,也许我们本就应该感到紧张。(毕竟,新生儿确实很累人;做好一个经理也的确很难。)最近的一项调查显示,超过一半的受访者认为,开始一份新工作比跳伞或用手拿起一条蛇更可怕。

First, take a breath, advises Luana Marques, an associate professor of psychiatry at Harvard Medical School and the author of a ing book about harnessing anxiety. Calm your nerves by meditating, taking a walk or talking to a friend. Then, with clearer eyes, ask yourself: If I said yes, would taking on the disfort of a new thing get me closer to where I want to be in my career or relationships?

首先,深呼吸,哈佛医学院精神病学副教授卢安娜·马尔克斯(Luana Marques)这样建议,她同时也是一本即将出版的关于掌控焦虑的新书作者。先通过冥想、散步或与朋友交谈来让自己平静下来。然后,以更清晰的视角问自己:如果我选择接受这件事,那么接纳新事物所带来的不适,是否能让我更接近自己在事业或人际关系方面的目标?

Its human to overplicate the moments that matter, and thats OK, says Oded Netzer, a Columbia Business School professor who studies the use of data in decision-making. Doing that makes the decision harder for ourselves, but it matches the gravity of the situation.

哥伦比亚商学院一位研究决策数据应用的教授欧戴德·内策尔(Oded Netzer)表示,过分复杂化那些重要时刻是人之常情,而且这也是可以接受的。虽然这种做法会让我们做决策变得更困难,但所处局面的重要程度的确需要我们这样做。

Spiraling into our fear, he says, ultimately makes us more confident in our call because weve done our due diligence instead of blindly trusting our intuition.

他说,陷入恐惧之中最终会让我们对自己的选择更自信,因为我们已经尽力做到考虑周全,而不是盲目相信自己的直觉。

生词积累

1.move

英[mu?v]美[mu?v]

n.搬家;调动;(本文)行为,行动

拓展:

Her new job is just a sideways move.

她的新工作只是平级调动。

She felt he was watching her every move.

她感到,她的一举一动他都看在眼里。

But if he wants to be with her, he should make the first move.

但如果想要在一起,他就得先主动示好。

2.size up

判断,评估(to form a judgement or an opinion about somebody/something)

拓展:

size something/somebody up

size up something/somebody

判断、评估某物/某人

She knew that he was looking at her, sizing her up.

她知道那个男生在盯着她看,打量着她。

He sized up the situation very quickly.

他很快对形势作出了判断。

3.exhausting

英[?ɡ?z??st??]美[?ɡ?zɑ?st??]

adj.累人的(very tiring)

4.poll

英[p??l p?l]美[po?l]

n.调研(survey)

5.rank

英[r??k]美[r??k]

v.分等级(to give somebody/something a particular position on a scale according to quality, importance, success)

拓展:

rank somebody as something对某人某事分等级

It certainly doesnt rank as his greatest win.

这肯定算不上他最大的胜利。

You just dont rank.(Youre not good enough.)

你还不够等级。

6.associate professor

高等教育机构中的教职称号,通常位于助理教授(Assistant professor)和正教授(professor)之间;副教授

7.ing

英[?k?m??]美[?k?m??]

adj.即将……的

上一章章节目录 加入书签 下一页
书单推荐: 诸天秘事 海贼之吾名索隆 异界明国:人在天牢,武极成道 穿越废土,系统让我重建世界 就决定是你了!登上未知的巅峰吧 秦时:开局长生体,成罗网之主 星际灵舟:我能召唤枯骨军团 划过的流年 网王之风起云涌 崩坏:魔法师的星穹之旅
返回顶部