第99章 薅国外作家羊毛(2 / 2)
要不是不会写日语,王博都准备将《罗生门》、《解忧杂货铺》等日本作品给写下来。
只会英语的王博便盯上了莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》这部喜剧作品,而系统也在那时发出任务,让王博完成英文版的《罗密欧与朱丽叶》,任务奖励就是日语精通。
“罗密欧和朱丽叶?这名字可有些怪的。不会是关于爱情的吧!”朱子聪试探的问道。
“bingo!还真被你猜对了。”王博对于这题材也不隐瞒。
一听是爱情题材的戏剧,众人顿时失去了兴趣。
“博哥,那你什么时候再写新的武侠小说啊!”朱子聪躺在床上百无聊赖的说道。
“你看完了射雕,那就去看《七剑下天山》、《寻秦记》、《四大名捕》啊,这些小说都是我...”
王博险些说漏嘴,连忙机智的补救道:“这些小说都是我同一个出版社出版,想来应该不会差!”
杨诚毅直接道出了实情:“博哥,你说的另外几本小说啊,我们去书店看了一下,也像你的《楚留香传奇》一样被抢购一空了!”
“这么火?”
“是啊,不知道博哥你联系的出版社啥时候能给咱们寄那几本书来啊!”陈其美催促的问道。
“我说你们几个是真的傻,你不知道在学院里转一圈,拿着射雕去和别人换其他几本书看吗!”
王博一语惊醒梦中人,朱子聪立马拿着自己买的射雕在宿舍楼中到处逛着,还真被他找到了一个看完了《四大名捕》的同学。
没了朱子聪几人的打扰,王博又开始构思起了《罗密欧和朱丽叶》的剧本。
《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet)是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的戏剧,因其知名度而常被误称为威廉·莎士比亚的四大悲剧之一(实为《麦克白》、《奥赛罗》、《李尔王》及《哈姆雷特》)。
该剧讲述意大利贵族凯普莱特女儿朱丽叶与蒙太古的儿子罗密欧诚挚相爱,誓言相依,但因两家世代为仇而受到阻挠。
《罗密欧与朱丽叶》虽是一出悲剧,但两个青年男、女主人公的爱情本身却不可悲。他们不仅彼此相爱,而且大胆追求他们的爱情,不惜以命拼争。
他们的爱情力量使他们敢于面对家族的仇恨,敢于向生活中的障阻挑战。他们为了追求新的生活模式,不怕做赎罪的羔羊,因而他们的死亡虽是生命的终结,却在道德上取得了胜利,终于使两个敌对的家族言归于好。许多学者和评论家从这个意义上称这出戏是乐观主义的悲剧,也就是人们惯说的悲喜剧。
前世王博看过中文版的《罗密欧和朱丽叶》,但如今他需要的是写出英文版的《罗密欧和朱丽叶》,这对王博的中英互译的水平十分考验。
但好在王博的英文水平早就超过了八级,再加上王博最近这段时间也在苦读英文作品集,所以写出英文版的《罗密欧与朱丽叶》只不过是时间问题而已。
果然,皇天不负苦心人,在王博历经一个多礼拜的艰辛创作下,一篇由王德发·莎士比亚创作的《罗密欧和朱丽叶》横空出世。