第42章 翻译(1 / 2)
而且如果有工作了自己的钱都可以拿出来花,空间里的物资有些也可以拿出来用,不用再担心别人怀疑它们的出处。
苏文文说完这句话就直接进到书店里了,有时候跟别人解释太多还不如拿出自己的实力来堵住她们的嘴呢?
看到有人进来,柜台前的段林只是抬了下头说道:“需要什么自己可以去找,都分类好了。”
他以为苏文文只是过来买书的,所以让她自己去看,他们书店的书都分类好了,所以找起来很方便。
苏文文直接问道:“我不是来买书的,见你们门口贴了招聘翻译工作的,所以我就过来试试。”
说是试试,苏文文对自己还是很有信心的。
“这位同志,我们的翻译难度很大,你行吗,不行的话就不要浪费时间试了。”
自从招聘启示贴出来,大家看这个工资高,什么人都过来说自己能行,完全能翻译,最开始的时候,他还以为来的人都是有些真材实料的,没想到后来交过来的东西连他这个就学了点皮毛的人都比不过,因为这个自己没少被店长骂。
“你可以给我出一些翻译题,看看之后再说。”
看到苏文文自信的样子,段林想着试试也行,就示意跟在后面的徐美霞拿之前店长留下来专门用来测试的小段英文,徐美霞根本不想去拿,看到林山警告的眼神才不情不愿拿过来,直接就丢在柜台上,嘴里嘟囔着:“待会翻译不出来看你还能不能神气起来,哼!”
苏文文也不理她,拿起上面的纸看起来,这是一本国外的名着里面的着名片段之一,她之前看过,而且对这个片段还挺喜欢的,在她这里很简单,她直接就开口说了出来。
林山见她说了出来,刚刚徐美霞专门拿了店长留下的片段里最难的一个,正好店长昨天就教过他,现在等苏文文说出来自己就惊讶了,店长教完自己可是背了很久,这同志不仅翻译出来了,还用很标准的英语念了出来。
没想到,这翻译的和店长告诉他的几乎差不多,林山见她答的这么好,读起来也很好听,对她也客气了起来:“同志,之前态度不好,多有见谅啊,实在是近期太多人想过来接下这些翻译工作,结果完成的都很糟糕,所以我以为你和之前的人一样,抱歉啊。”
说着还对苏文文露出一个不好意思的笑容。
“没事没事,这个我也能理解。”
见林山的态度比较好,苏文文也不计较,旁边的徐美霞见苏文文真的翻译了出来,此时心里也惊讶起来,看着和姑娘也没多大年纪啊,自己拿的还是最难的一个,她都能翻译出来。
“我们这里主要是翻译英语的书籍,其他语言的也有,这个得等我们店长过来才能决定,我也不懂那些,今天店长家里有事就没过来。
“一本书翻译的时间是一个月,当然如果你时间可以来的及的话,多几本也是可以的。第一次翻译的话是20块钱一本,后续根据翻译的质量可以稍作增加。”
“不过,如果翻译的质量不行,我们这里是不收的。”
林山想着门口贴的招聘说的不全面,自己又补充了一些进去。
“那这是需要在你们书店翻译还是我可以拿回家翻译好了再送过来。”