第68章 简式学习法则太枯燥(1 / 1)
“言姐你说你是怎么做到精通几门外语的,我英语学得一般,德语也是费劲。”小可这是要取经了。
“语言吗,其实都有相通的,那就是没有捷径可走,要想熟料掌握那就是死记硬背,多看多读多用吧。”简无言也没什么心得体会。如果有那就是她家客厅和她房间的瓷砖地板吧,十几年来只要家里没人她就来来回回地一边走一边读外文。从磕巴到熟练,瓷砖上的花纹都磨平了。
“哦,就只有这样啊!可是你不做口译啊,用到的时候应该很少吧?”小可显出几分小心的问。不做口译是简无言的最后底线也是一个禁忌。
简无言挥舞的食指稍微停顿了片刻,思索了片刻说:“谁说我不用,给你看样东西。”说着她从包里拿出一本书递给小可,小可捧在手里一看:“妈呀,《香水》德文原版?”
简无言点点头说:“当初看电影版《香水》,觉得不过瘾所以把书买来了。”
小可带着点疑惑把书打开,当她看到书页上星星点点的标注笔记时两眼开始冒出小星星。
“多看,除了看影视资料以外还可以多看这样的纸质书本,以前我的老师总是说好记心不如烂笔头,到现在我也很赞同这话,看书的时候我可以分成几个角色然后自问自答。就像你看演员演练台词那样,虽然挺傻但是很有用。”简无言也是在传授经验。她一直也知道自己论聪明机灵都是不如张芸菁的,可能也就是肯闷头苦学这一点算是她的优点。
“那像这样的书你看了有多少?”小可有点小生怕怕地问,真怕简无言说出一个让她望而却步的数字,让她拍马都赶不上,如果是这样她还是去撞墙算了,学习语言她一开始是因为爱好,但是学习语言真的很枯燥,光凭爱好根本很难支撑。
“不算多吧,也就十多本。”简无言手敲键盘的声音不断,因为要翻译的文档实在太多,不能因为说话耽误了工作。
“十多本?可是你精通的是好几门语言,你都是这么学的?”学一门语言就看十几本相应文字的书籍?这本书就是巨大的工作量。
“对啊,都是这么学的,不然怎么办,从开始的一个学期看一本,到后来一个月看一本,其实也花不了多少时间。”简无言是靠着一股韧性在学的,她没上班的那几年其实也挺好把德语给拿下来了,如果不被她妈撵出来,她还想试试小语种呢。这么一想她没上班这几年过得很充实的,苦专研,忙考证,做笔译。别人花两小时赶路,八小时上班。她花四小时学习,四小时工作,还比别人多出两小时追追影视剧。
“言姐,这是你的简氏学习法则,一般人学不来。”小可认命了,她还是去撞墙来得快点。她把书还给了简无言。这样的学习方式更枯燥,就好比我们当今的中国人学古代的文言文,给你一小段文言文,再扔你一本古代汉语词典,照样把你看哭了也翻译不出来。对小可来说看这种有深度的原版德语书比看文言文还恐怖。