第74章 剧本(1 / 2)
之所以有这个疑问,是因为审查制度有一项硬性指标:不得宣扬封建迷信!
于是,为了避免这种情况,投资人在立项的时候,干脆就不拍鬼,只拍妖!
所以,《倩女幽魂》申报项目的时候,标签是神怪、魔幻类型…
张俊生准备了两个版本,如果聂小倩不能是女鬼,那就干脆改成狐妖…
……
《俏女幽魂》当然是商业片!
虽然对外宣称的是,剧本参考了是李翰祥导演的版本,但张俊生很清楚,他的这个版本就是照着徐老怪鼓捣出来的。
李翰祥导演的国学水平太高了,他的电影充满了古典文人气质,一般人根本学不来!
还有,李翰祥的年代,电影还是艺术,现在更倾向于商业作品。
徐老怪跟李翰祥版本最明显的区别就是时间线!
李翰祥的版本有着名取得时间线:明末清初。
所谓国之将亡,必有妖孽!
山河破碎、社会动乱的时代背景造成了世道险恶、人心惶惶的气氛,也为这个鬼怪故事做了很好的氛围铺垫!
两个主要角色,宁采臣和燕赤霞也是因为同怀报国无门的愤懑才成了莫逆之交。
家国仇恨,正是传统文人始终耿耿于怀的东西!
这样的东西也很符合李翰祥的一贯风格。
徐老怪的版本就是纯粹的娱乐性质商业片,压根没有提及时间线,主要是当时的观众已经更多地把电影当成一种娱乐需求,不愿多提对于国家,民族,责任等等宏大的话题…
观众压根不关心这个故事发生的年代!
有老王的玉足可以看,就足够了…
两个版本的区别,还表现在角色的人设,李翰祥的宁采臣太过靠近蒲松龄原本的《聂小倩》…
宁采臣是寒窗苦读的书生,《聂小倩》原文,在一开头就有这样的描绘:“性慷爽,廉隅自重。”而且“生平无二色。”
聂小倩笑曰:“月夜不寐,愿修燕好。”宁采臣凛然地答以:“卿防物议,我畏人言。略一失足,廉耻道丧。”
‘失足’的汉语翻译就是:指生殖器深入对方阴性生殖器时一种“失落”的感受。
也就是说宁采臣不是不想体验失落,而是畏人言…
其实,在中国古代,但凡这一类型的神怪故事,男主角都以寒窗苦读的书生形象出现,《聊斋志异》、《夜雨秋灯录》、《子不语》。
它们既是文人创作,所以代表了这一类型文人内心的某种隐秘的欲望!
女鬼通常是美丽的,因为根本上她们就是书生潜意识的欲望的投射出来的对象化的产物!